The Power of My Own Authority (c) (pelageya) wrote,
The Power of My Own Authority (c)
pelageya

распределение ответственности в языке

Например в английском в школу ходят, там учеников учат учителя.
В русском - мы в школе сами учимся, ответственность на нас.

Но когда у американцев что-то есть - это всегда "я имею". То есть "я имею книгу" - это моя ответственность, моя книга, мои действия. Когда что-то есть у русских, то это "оно у меня есть". То есть "у меня есть книга" и в целом по построению фразы - это книга тут, а я в целом почти не при чем. Когда мы обсуждаем, понравилась ли мне книга - то, опять-таки, меня фактически нет в предложении.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments