The Power of My Own Authority (c) (pelageya) wrote,
The Power of My Own Authority (c)
pelageya

по следам разных холиварчиков

1. про детей в памперсах и без "конечно мой ребенок в памперсе, мне противно убирать с пола всю эту мерзость".
Конечно, пусть эта мерзость будет не на полу, а на ребенке.

2. про поездку в западную Украину. "она там выучила несколько фраз на местном языке и ходила в их местных рубашках, на которые наклеены цветочки, поэтому ее принимали за местную". Блин, я хочу выучить неколько фраз на английском, чтобы меня принимали за местную!! Но я не могу. Я могу преподавать, волонтерить, писать письма и прочим образом жить на английском языке, но неколько фраз!! у меня никак не получается. В сериале "Фрейжер" был момент, когда англичанка-медсестра, которая ухаживала за стариком в семье, случайно с этой семьей оказалась в Канаде и должна была снова пройти таможню, а там бла-бла-бла с паспортами и визами и статусами. Она могла сказать по-американски одну фразу "sure". Остальной английский у нее был явно британским. В целом это ситком, поэтому там было все хорошо и она на этой одной фразе выехала, но несколько фраз... и чтобы все прямо принимали за свою... это весьма крутые лингвистические способности, я тоже так хочу.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 30 comments